Friday 25 October 2013

THE BRITISH UNDERSTATEMENT

It is a matter of fact that since the day that every Spanish person, among which, of course, I include myself, starts learning Shakespeare's language with the typical "hello, how are you?" dialogue, we become aware of some tags, i.e. those "thanks", "you're welcome" and their ever present "sorry", "excuse me" and so forth, which are highly appealing for us. We always think, "how well-mannered these people are!"

As soon as you get to know one of these, you see that the more polite a British person is, the less trustworthy. From this corpus, it is compulsory to comment on the below treble of utterances. By the way, we will know whether Emilio is British quite soon.


WHAT THE BRITISH SAY
                   
           WHAT THEY MEAN
WHAT WE UNDERSTAND

I only have a few minor comments           Please rewrite completely         He has found a few typos 

No comments:

Post a Comment